El de la boda de Ross (parte I)


Escrito originalmente por Michael Borkow.
Transcrito por
Elena Pérez.


[Escena: Apartamento de Chandler y Joey. Estan haciendo el equipaje y entra Mónica.]

MONICA: Daos prisa el vuelo sale dentro de cuatro horas! Puede que nos cueste encontrar un taxi o que haya mucho tráfico o que el avión salga con antelación o que en Londres haya cola en la aduana! Venga!

(Monica sale del apartamento)

CHANDLER: Seis horas hasta Londres, eso sera mucha Mónica.

[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel. Mónica está comprobando las maletas, mientras Phoebe y Rachel la observan.]

MONICA: Pasaporte bien, cámara bien, cheques de viaje bien...

RACHEL: A quién le estás diciendo bien?

MONICA: A mí misma, por acordarme de llevarlo todo. Por cada cosa te pones un "bien".... Mi madre también lo hace pero no suena tan raro.

PHOEBE: Mi madre metia la cabeza en el horno... De hecho sólo lo hizo una vez, pero fue bastante raro.

(Llega Ross)

ROSS: Hola.

MONICA: Hola.

ROSS: Hola! Ya estás lista?

MONICA: Sí. Tienes los billetes?

ROSS: Sí, los tengo aqui. (Se señala la cazadora) Bien!

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey.]

JOEY: Nos vamos a Londres pequeño! Allá vamos! (Y saca una foto a Chandler)

CHANDLER: Tienes el pasaporte?

JOEY: Sí, está en el tercer cajón de la cómoda, no quiero perderlo. (Chandler le mira irónico) Oh! (Hace un gesto de sorpresa y corre a su habitación)

CHANDLER: Lo has pillado.

CRÉDITOS DEL PRINCIPIO

[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel. Continúa dónde antes.Mónica le da instrucciones a Phoebe.]

MONICA: Si necesitas la aspiradora está en el rincón izquierdo de mi armario, las bolsas de basura están junto a la nevera...

PHOEBE: Vale, pero Rachel también estará aqui, no puedo preguntarselo a ella?

MONICA: (Riendose) Si venga, intentalo a ver qué pasa.

(Entran Joey y Chandler)

JOEY: Ji Ji Ji Jiiiii

CHANDLER: Muy bien, vamos allá.

ROSS: Sí, nos largamos.

JOEY: A Londres, pequeño.

CHANDLER: Tranquilo, no conseguiras molestarme.

JOEY: (Cachondeandose) A Londres pequeño!

CHANDLER: Sabes qué, estaba equivocado.

ROSS: Bien, ya estamos todos. Creo que deberiamos irnos.

PHOEBE: Oooh! Me gustaria darte un abrazo y desearte suerte con tu boda, pero no puedo levantarme.

ROSS: Bueno, ya te abrazo yo...

PHOEBE: Genial! Puedes traerme el periódico?

ROSS: Sí. (Y se lo lleva a Phoebe)

PHOEBE: Que tengas una boda genial, me oyes?

ROSS: Gracias.

PHOEBE: Chandler, también te quiero abrazar a ti.

CHANDLER: Eh!

PHOEBE: Genial! De paso podrias traerme mi libro? Me lo deje en tu piso.

CHANDLER: Ah...

(Rachel sale de su habitación)

ROSS: En fin, nos vamos.

RACHEL: Que os divirtais.

ROSS: Gracias... Oye, no puedo creerme que no vayas a estar alli.

RACHEL: Sí, yo tampoco.

ROSS: Pues entonces ven. Por qué no vienes?

RACHEL: Qué?

ROSS: A Londres, ven a Londres por favor. Significa mucho para mí.

RACHEL: Ya pero tengo que trabajar, lo siento.

ROSS: Vamos, por qué no te tomas un par de dias libres?

RACHEL: Porque no puedo Ross, ya te lo he dicho. No, no puedo.

ROSS: Se trata de mi boda.

(Se miran fijamente)

MONICA: Venga chicos vamos a llegar tarde! Vamonos, vamonos, vamonos!

ROSS: (Triste) Vale ya la veras en video cuando volvamos.

(Entra Chandler corriendo)

CHANDLER: Aquí tienes Phoebe, aqui tienes Phubu, Phubala, Phababu... Je Je Je.

PHOEBE: Gracias.

(Chandler abre los brazos esperando el abrazo, pero Phoebe se pone a leer)

PHOEBE: (Le mira y le da una palmada en la cabeza) Buen chico.

ROSS: ¡Venga vamonos! Adios Phoebe.

JOEY: Hasta la vuelta.

PHOEBE: Adios.

MONICA: Cuidate (Y le da un beso a Phoebe)

RACHEL: Os ayudo a bajar las maletas?

JOEY: No, gracias.

MONICA: Hasta pronto.

RACHEL: Adios.

MONICA: Adios.

JOEY: A Londres pequeño!

RACHEL: Pasadlo bien (Y cierra la puerta)

PHOEBE: Qué, necesitas un abrazo?

RACHEL: Mmm...

PHOEBE: No hace falta que me traigas nada.

[Escena: Exterior hotel de Londres. Joey y Chandler salen del hotel. Joey enfoca a Chandler con una cámara de vídeo.]

JOEY: Chandler, haz algo... Vamos haz algo!

CHANDLER: Ya lo hago, te estoy ignorando.

JOEY: Vale, toma, seré yo el que salga grabado. (Mira un mapa en 3D, que tiene edificios en miniatura) Muy bien, primera parada, Abadia de Westminster.

CHANDLER: Qué narices es eso?

JOEY: Es Londres, pequeño... Vale, el hotel esta aqui, espera... No, queremos ir...

(Chandler mira la camara diciendo algo y la apaga)

JOEY: Ya sé (Pone el mapa en el suelo) Debo situarme en el mapa (Y se pone encima del mapa)

CHANDLER: Sí ves una version miniatura de míi ahi dentro, matala.

JOEY: Ya lo tengo (Recoge el mapa y empieza a andar sujetando el mapa muy atentamente) Vamos allá.

CHANDLER: Oye, espera un momento, no vamos a tener que andar asi todo el rato, ¿verdad?

JOEY: Shh... Jo! Me he perdido por tu culpa (Y pone el mapa en el suelo)

[Escena: Londres, Ross, Emily y Monica caminan por un parque.]

EMILY: Y todo eso ha pasado antes de las diez. El del catering dice que tiene que ser pollo Kiev en vez de pollo al estragón, y el florista ha llamado para decirme que no habrá tulipanes. Ah! Y el violoncelista tiene el sindrome del tunel carpiano, no puede...

ROSS: (Hace el gesto de "tiempo muerto") Alto, alto, alto, Emily cariño vale.

EMILY: Que te den a ti también!

ROSS: Qué?

EMILY: Ya lo sabes.

ROSS: (Repite el gesto) No, no, esto significa tiempo.

EMILY: Perdona.

ROSS: Cariño tienes que relajarte.

EMILY: Lo siento.

ROSS: Todo saldra genial, vale? Venga vamos.

MONICA: Pollo Kiev?

ROSS: Aaaaahaaaaaa, verdad que suena delicioso para ser improvisado?

MONICA: Claro, pero un poco de salmon quedaria mucho mas elegante que el pollo, y no tendriais que preocuparos de la salmonela.

(Emily pone cara d preocupada y Ross le da un empujon a Monica)

EMILY: Vaya!

MONICA: Estoy impaciente por ver donde vais a casaros.

ROSS: Sí, sí, sí, sí, es un sitio precioso. Los padres de Emily se casaron alli.

EMILY: No puedo creerme que vayan a derribarlo, es el edificio más bonito que jamas hallas visto. Mira es ese...

(La Iglesia esta a medias de derribar, y todos lo flipan)

EMILY: Será posible!

MONICA: Es bonito.

EMILY: Oh! Oh!

[Escena: Interior de la Iglesia. Todo lleno de obreros y cascotes.]

EMILY: Ah! Aaaaaaah! Ah! Madre de Dios, qué nos esta pasando? Qué vamos a hacer?

ROSS: Tranquila, ya verás como todo se arregla.

EMILY: Pero como va a arreglarse?

ROSS: No, si te entiendo.

MONICA: (Entra corriendo) Chicos, he hablado con el de la pala y ya sé que ha pasado.

ROSS: Qué?

EMILY: Qué?

ROSS: Qué?

MONICA: Han adelantado el derribo.

[Escena: Abadia de Westminster. Joey y Chandler llegan frente a ella.]

JOEY: Ahi la tienes. La Abadia de Westminster. Sin duda es la mejor abadia que he visto.

(Empuja a Chandler delante de la videocamara)

JOEY: Vale. Qué opinas de la abadia, Chandler?

CHANDLER: Creo que es genial, pero están pensando en cambiarle el nombre.

JOEY: En serio? Por cual?

CHANDLER: Por el de "guarda esa camara".

JOEY: Tio, pareces el gruñon de Westminster.

(Joey sigue enfocando a Chandler, que huye para no salir en el video)

[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel. Phoebe intenta levantarse cuando llega Rachel.]

PHOEBE: Mmmph.

RACHEL: (Trae unas flores) No cielo, no te levantes, qué necesitas?

PHOEBE: Ah, no nada.

RACHEL: Vamos, estoy aqui para cuidarte, qué necesitas? Dime.

PHOEBE: Se me ha metido la braga por el culo.

RACHEL: Bueno, eso es cosa tuya.

PHOEBE: Oye, que te apetece comer.

RACHEL: Ah, no lo se. Supongo que deberiamos comer algo.

PHOEBE: Sí, yo sí, seguro. Qué te pasa?

RACHEL: Estoy deprimida por haber defraudado a Ross. No deberia haberle mentido sobre lo del trabajo. Parecia enfadado conmigo.

PHOEBE: Oh, no seas tan dura. Si yo siguiera enamorada de alguien que fuera a casarse...

RACHEL: Seguir enamorada?

PHOEBE: Sí.

RACHEL: No estoy enamorada de Ross.

PHOEBE: Vaya... No, no, mejor. Yo tampoco lo estoy.

RACHEL: Phoebe, no voy a la boda de Ross porque es mi ex-novio y me resultaria muy violento, no porque siga enmaorada de él, en fin, Ross me gusta como cualquier otro; puede que me sienta atraida por él, pero eso no significa que siga enamorada. A veces creo que aun siento algo por él, y qué? Sí!... Puede que a veces sienta algo especial por él pero eso no significa que aun siga enamorada de el, en fin, reconozco que siento cierta atraccion sexual, pero eso es por lo que le quiero... Oh Dios mio! Pero, por que no me lo habias dicho?!

PHOEBE: Creiamos que ya lo sabias.

RACHEL: Todos?

PHOEBE: Sí, todos, lo comentamos constantemente.

RACHEL: Y ese todos incluye a Ross?

PHOEBE: Uy no! Ross no sabe nada.

RACHEL: No puedo creerme que no me lo hayais dicho!

PHOEBE: Porque creiamos que ya lo sabias, es tan obvio. Dios!, es como decirle a Monica: "Oye, te gusta que todo este limpio".

[Escena: Londres, en un puesto de souvenires.]

JOEY: Hola.

VENDEDOR: Bien, qué desean comprar caballeros? Tenemos bufandas, postales de recuerdo...

JOEY: (Coge un sombrero de copa azul con la badera britanica y se lo pone) Fijate en esto tio. Sí, esto sí que mola, qué te parece?

CHANDLER: No tendre que comprarme esa camiseta que pone "voy con un estupido".

JOEY: Pues a mí me gusta. Aqui tiene (Y paga).

CHANDLER: Tio, no irás a comprarte eso verdad? No crees que ya me has puesto bastante en ridiculo por hoy?

JOEY: Yo te pongo en ridiculo?

CHANDLER: Como voy a contestarte cuando finjo que no te conozco?

VENDEDOR: Pasará inadvertido, lo llevan todos los londinenses.

CHANDLER: De veras? Entonces por que no lo lleva ninguno de los que estan por aqui?

VENDEDOR: Porque son turistas.

JOEY: Eh.

CHANDLER: Oye si insistes en llevar eso por la calle, lo siento, pero tendras que pasarte el resto de la tarde solo.

JOEY: Vale (Y se pone el sombrero) Si me obligas a elegir entre el sombrero y tú, elijo el sombrero. (y se da un golpecito en el lado del sombrero como si fuera uno vaquero.)

VENDEDOR: Buena eleccion.

JOEY: Gracias.

CHANDLER: Está bien. De acuerdo, se acabó vale?, yo me largo, paso de seguir haciendo el ridiculo (Cuando se aleja, tropieza con una caja y tira las flores de la tienda de al lado) Maldita sea.

[Escena: Habitacion del hotel de Ross y Emily. Entra Emily. Ross está en calzonzillos]

EMILY: Hola!

ROSS: Hola, acabo de hablar con tu padre, y sabes qué?, cree que podremos encontrar otro sitio para la boda.

EMILY: No será necesario.

ROSS: Por qué? Has encontrado otro sitio?

EMILY: No, pero... He estado hablando con Monica y como yo estaba muy alterada porque derribaban ese edificio, ella ha sugerido que aplazaramos la boda una temporada.

ROSS: Qué te ha dicho qué?

EMILY: Que si no iba a ser feliz casandome en un sitio que pudiesemos encontrar en un dia, que deberiamos posponerla.

ROSS: Je je.. Posponerla?, je je... Emily, tú crees que Monica es consciente de la pasta que se han gastado nuestros padres en esta boda?, eh? (Coge los pantalones para ponerselos) Crees que el pequeño y diminuto cerebro de mi hermana comprende que la gente ha empleado un tiempo de su vida para volar miles de kilometros hasta aqui? Eh? (Cuando se da cuenta tiene los pantalones al revés) Esto no esta bien.

EMILY: Ya sé que la gente se quedará decepcionada...

ROSS: Uh uh uh.

EMILY: Pero volveran cuando podamos hacerlo bien.

ROSS: Yo no puedo pedirle a la gente que haga eso, (Con los pantalones en la mano) tú les pedirias que hicieran eso?

EMILY: No me señales con tu pantalon!... No hay elección, cualquier sitio un poco decente ya estará reservado desde hace meses, no lo entiendes, estoy hablando de nuestra boda.

ROSS: (Intenta ponerse los pantalones de nuevo) Lo unico que entiendo es que posponerla no es una opcion. Vamos a casarnos ahora.

EMILY: Me estas diciendo que ahora o nunca?

ROSS: No, estoy diciendo que ahora.

EMILY: Oh.

ROSS: No hay ningun oh que valga... (Se vuelve a poner el pantalon al reves) Qué le pasa a este pantalon!!

EMILY: No es el pantalon, eres tu el que esta del reves, ¡y si no entiendes lo importante que es esto para mi entonces a lo mejor no deberiamos casarnos nunca!

ROSS: Emily no!, Emily espera por favor! (Consigue ponerse el pantalon, pero cuando se va a cerrar la cremallera se pilla la "cosa") ¡¡¡Aaauuuuuu!!!

CORTE PUBLICITARIO

[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel. Rachel llega con un monton de bolsas.]

PHOEBE: Hola.

RACHEL: Hola.

PHOEBE: Qué, ir de compras te ha ayudado a sentirte mejor por lo de Ross?

RACHEL: No existen suficientes tiendas para eso.

PHOEBE: Vale. Yo puedo ayudarte a olvidarte de él.

RACHEL: En serio?

PHOEBE: Sí, solo necesito que me traigas unas fotos de Ross...

RACHEL: Vale.

PHOEBE: ... Y una tableta de chocolate...

RACHEL: Vale.

PHOEBE: ... Y un vaso de agua del grifo.

RACHEL: Oh! Vas a meter un monton de cosas en una bolsa con tierra de cementerio y luego colgarla en un arbol encarado hacia el norte?

PHOEBE: Oh, sólo si tambien tuvieras hipo.

RACHEL: Ya está.

PHOEBE: Sí, las fotos son para ti, lo demás es para mí, pero no tengo ganas de levantarme... Vale, voy a enseñarte una foto de Ross de acuerdo? y tú vas a acordarte de todas las cosas malas que tenga, vale? intenta concentrarte en sus defectos.

RACHEL: Eso es fácil, ya lo hacia cuando saliamos juntos.

PHOEBE: Vale, antes de empezar tengo que decirte que yo quiero a Ross, creo que es un tio genial, Mm?... Vale. Ahora cierra los ojos...

RACHEL: Mm.

PHOEBE: ... E imaginate que estás con Ross...

RACHEL: Mm.

PHOEBE: ... Ahora imagínate que le estás besando...

RACHEL: Mm.

PHOEBE: ... Le estas acariciando todo el cuerpo con tus manos, y luego le pasas los dedos por el pelo, pero agh! que asco! Esta lleno de grasa! Ah!... Qué tal?

RACHEL: No estoy segura, es que su pelo nunca llego a molestarme tanto, ademas, solia llevarlo más crujiente que grasiento.

PHOEBE: Vale, esto sera complicado, eh, vamos a intentar la terapia de la aversion, vale?

RACHEL: De acuerdo.

PHOEBE: Muy bien. Bien. Sí, mira esta foto.

RACHEL: Vale.

PHOEBE: Muy bien. Y ahora... (Le quita la foto y le pega en la cabeza)

RACHEL: ¡Au!

PHOEBE: Qué, como te sientes ahora?

RACHEL: Bueno, tú me caes peor.

[Escena: Habitacion del hotel de Chandler y Joey. Chandler está sentado en la cama y llega Joey con el sombrero puesto. 1