El de un pollito. Y un pato


Escrito por: Chris Brown
Transcrito por: Elena Pérez


[Escena: Fuera del Central Perk, Rachel y Phoebe están ayudando a Mónica a aprender a patinar, pasándosela de la una a la otra.]

Rachel: De quién ha sido la idea de que llevéis patines en el restaurante?

Mónica: Oh, algún cliente idiota lo solicitó a través del buzón de sugerencias.

Phoebe: Qué bien, han aceptado mi idea!

Mónica: Fuiste tú?!

Phoebe: Sí! Venga ya está. (la envía hacía Rachel)

Gunther: (trayendo una taza para Rachel) Rachel, te he preparado un cacao.

[Él distrae a Rachel que tenía que coger a Mónica y Mónica se la pega contra ella, tirándola al suelo y cayendo ella encima.]

Phoebe: Dios mío, chicas estáis bien?

Gunther: Estáis bien?

Joey: (saliendo del Central Perk y viendo a Mónica encima de Rachel que se queja de dolor.) Lo que hay que ver.

(Las dos se giran y le miran enfadadas.)

CRÉDITOS DEL PRINCIPIO

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey, Joey está viendo El Dr. Quincy y sale Chandler de su habitación.]

Chandler: (luciendo perilla) Hola.

Joey: Hola. Con esa perilla me recuerdas a Satán.

Chandler: Oh, por eso aquel sacerdote me roció con agua bendita. (no hay reacción por parte de Joey) Venga tío, tienes que levantar la moral! Vale? Deberías venir con Ross y conmigo. Cualquier cosa es mejor que pasarte todo el día llorando por lo de Kate.

Joey: Oye, yo estaba llorando porque nadie cree en la teoría de Quincy. Vale?

Ross: (entrando) Hola!

Chandler: Hola.

Ross: (triunfal) Voy a salir en la tele!!

Chandler: Venga ya!

Ross: Sí! Están formando un equipo para hablar de unos fósiles que acaban de descubrir en Perú y lo va a filmar el Discovery Channel!

Chandler: Madre mía! Quién va a ver eso?!

Ross: Gracias. Estás listo?

Chandler: Sí. (se van)

Joey: Ese chaleco es de tía.

Chandler: Gracias. (Se quita el chaleco y lo tira al suelo.)

Reportera: (en la TV) La mayoría pensamos en conejitos de chocolate y cestas como regalo tradicional de pascuas. Pero algunas personas insisten en regalar pollitos vivos. (Joey está intrigado) Desgraciadamente, lo lamentable del caso es que la mayoría de esos pollitos no vivirán ni para ver el cuatro de Julio. (Joey marca un número para comprar un pollito) Ya que como resultado de la falta de cuidados, estarán muertos.

Joey: (al teléfono) Sí, hola. Tenéis pollitos pequeñitos? Porque estaba viendo un anuncio en la tele, y oye, esos bichos son monísimos!

[Escena: El Moondance Diner: Pete entra, Mónica está con los patines.]

Pete: Hola!

Mónica: Hola! Eh, Pete ya has vuelto! Fíjate en esto. (Se dirige patinando hacia él)

Pete: Caramba! Patines!

(En mitad del camino se tropieza y cae en los brazos de él.)

Mónica: Vaya! Estás más cachas que Chandler. Él se cayó enseguida. Qué tal tu viaje?

Pete: Bien... (le da un regalo)

Mónica: Anda, qué me has traído?! (Lo abre) Awww, artículos de tocador de un hotel de Japón. Oh, irán a mi colección fija. Quieres un café?

Pete: Sí, claro, me encantaría.

(Se va a por el café pero se cae detrás de la barra.)

Mónica: (levantándose) Normal o descafeinado?

Pete: Ah, el que tengas más a mano, vale?

Mónica: De acuerdo. (le pone una taza)

Pete: Pregúntame que he hecho hoy.

Mónica: Qué has hecho hoy Pete?

Pete: He comprado un restaurante y quiero que tu seas la encargada.

Mónica: Qué?! Oh.(Se gira rápidamente y se cae)

[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel, Mónica le está diciendo a Rachel lo que Pete le ha propuesto.]

Mónica: No es increíble que me haya ofrecido un restaurante?

Rachel: Qué cretino! Quieres que le patee el culo?

Mónica: Ese ha sido mi sueño desde que me regalaron el horno de horneado fácil y abrí la panadería de Mónica, la fácil. En fin, mataría por un trabajo así. Estoy capacitada para hacerlo, y dios sabe que ya he cumplido mi penitencia. (Se quita las tetas falsas) Pero Pete lo hace sólo porque está colado por mí.

Rachel: Sigue sin atraerte lo más mínimo?

Mónica: Hmm, no. Cómo iba a aceptar un restaurante suyo? No-no puedo. Ni si quiera pude aceptar el collar de Stu Vincent en séptimo.

Rachel: Sí, pero Mónica, aquello fue diferente. Era tu profesor de ética.

Mónica: Oh

(Le da una palmadita en el costado a Rachel y ella grita de dolor.)

Mónica: Qué? Cielo.

Rachel: Oh, me duele un montón el costado desde que te chocaste conmigo.

Mónica: Dios mío, lo siento.

Rachel: Lo sé.

(Mónica la abraza)

Rachel: Ow!!

Mónica: Oh dios!

Ross: (entrando, vestido con un traje blanco y pajarita roja) Eh, chicas! Adivinad qué?

Rachel: (Mirando el traje) Te has enrolado en un barco?

Ross: No me puse este traje durante todo un año porque tú lo odiabas. Pues sabes qué? Ya no eres mi novia así que...

Rachel: Oh ya veo, con el traje quieres expresar algo.

Ross: Exacto.

Rachel: Ahora que estás soltero, ya eres libre de parecer un estúpido.

Ross: (a Mónica) A ti te gusta, no?

Mónica: Uy, por supuesto. Me gusta más como te queda a ti que al Coronel Sanders. (Ross se dirige a la puerta) Ross! Ross! Es broma!

Rachel: Sí, ven aquí!

Mónica: Qué-qué ibas a contarnos?

Rachel: Sí, Oh! Cómo inventaste la desgranadora de algodón?!

Ross: Vale, adiós! (se va)

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey, Chandler está hablando con Phoebe de su sugerencia.]

Chandler: Oye, desde que echaste la sugerencia al buzón, cuánto tiempo ha tardado en aprobarse lo de los patines?

Phoebe: Umm, unos tres meses.

Chandler: Vale, entonces, calculo que faltan dos semanas para que vayan en top less.

Joey: (entrando con una caja) Hola!!

Chandler: Hola!

Phoebe: Qué tal?

Joey: Te he comprado algo! Ábrelo! Ábrelo!

Chandler: Está bien. (La abre y es un pollito) Es un pollito.

Joey: Es mono, verdad?

Phoebe: Alto, alto, tíos, sabéis algo de muslos y pechugas?

Chandler: De ave? No. De mujer? Nooo.

Phoebe: Vale, pues son una enorme responsabilidad, sobretodo a esta edad. Requieren un cuidado constante. Necesitan la comida apropiada, y mucho mucho amor.

Joey: Oh, bueno, eso no es problema. (Coge el pollito, y lo abraza muy fuerte, y le habla como si fuera un bebé.)

Chandler: Tranquilo Piolín.

[Escena: El Moondance Diner, Pete habla con Mónica sobre lo del restaurante.]

Pete: Bueno, te lo has pensado ya?

Mónica: Vale. La cosa está así.

Pete: Oh no, no la cosa no. Odio la cosa. Cual es la cosa?

Mónica: No puedo hacerlo. Lo siento, ojalá pudiera, pero verás, tú sientes algo por mí....

Pete: Espera, espera, espera, es eso lo que te preocupa? Si ese es el problema, no te preocupes.

Mónica: Ah. no?

Pete: No! Te lo iba a contar mientras cenábamos, pero he conocido a alguien en mi viaje.

Mónica: Ah sí?

Pete: Se llama Ann, y es periodista. Ahh, nos conocimos en el avión. Me preguntó si tenía huevos al plato, y yo entendí otra cosa, y nos tronchamos. Verás, es que me he cansado de esperar.

Mónica: Eso es genial! Quiero decir que lo siento, pero estoy muy contenta por ti. Puedo trabajar para ti!

Pete: Supongo que sí.

Mónica: Dios mío! Oye, esto es increíble! Ohh! (patina hacía él y le da un beso en la mejilla) Sabes qué? Voy a ir rodando hasta el despacho y a dejar el trabajo!

Pete: De acuerdo.

Mónica: De acuerdo?. (se prepara para irse) Me das un empujoncito?

Pete: Sí, claro. Buena suerte!

Mónica: (patinando hacía el despacho) Me largo!! Yuu-huu! (Se va hacía la salida y fuera de pantalla. Oímos un golpe, y luego vemos a Mónica que pasa por delante de la puerta hacía el otro lado.) Tranquilos, estoy bien!!

Phoebe: (a Pete) Vaya, que emocionante! Vas a Japón, y te inventas una tía.

Pete: Qué?

Phoebe: Sólo decía que esa mujer, es ficticia, no?

Pete: Por qué dices eso?

Phoebe: Porque Mónica aún te mola. Así que le has dicho que había otra para que consintiera en trabajar para ti, porque crees que si pasáis mucho tiempo juntos, a lo mejor cambia de opinión y...

Pete: Eres buena. Muy buena!

Phoebe: Sí, no, soy bastante intuitiva y adivina. s un don considerable.

Pete: Oye, me prometes que no se lo dirás a ella?

Phoebe: Por supuesto, lo prometo. Decirle qué?

Pete: Muchas gracias.

Phoebe: No en serio. Soy intuitiva, pero mi memoria es una mierda.

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey, Chandler está cuidando del pollito.]

Chandler: Vale, pero esta es la última vez. (cantando) Un pollito por aquí, un pollito por allá. Por aquí, por allá, siempre hay un pollito-(Joey entra)

Joey: Hola.

Chandler: Hola.

Joey: Cómo está ella?

Chandler: Ella?

Joey: Pues sí, no crees que es una hembra?

Chandler: No lo sé. (Coge el/la pollito/a y la pone boca abajo intentando determinar el sexo, y le sopla.) Quién sabe, lo que hubiera ahí, ha vuelto a meterse demasiado rápido.

Joey: Bueno, tengo que cambiarme, he quedado para salir de copas.

Chandler: Cómo dices?

Joey: Qué?

Chandler: Hoy no he ido a trabajar mientras tú estabas ensayando para que hubiera alguien en casa con nuestra pollita!

Joey: Oye! Quién ha estado despierto desde las dos de la madrugada hasta las cinco, para que se volviera a dormir?

Chandler: Y crees que no me despierto cuando tú te despiertas?

Joey: Ohhh, ya estamos.

Chandler: Sí, ya estamos! Me paso aquí todo el día, y luego llegas tú. Pasas dos segundos con nosotros y ahora quieres irte de juerga por ahí con tus amigos. Pues por ahí no paso amigo!

Joey: Oye!! Necesito relajarme! Vale? Llevo todo el día trabajando!

Chandler: Y no te parece que cuidar de nuestra pollita es un trabajo?

Joey: Eso no es lo que yo he dicho. Sólo quería decir...

Chandler: Ya sé lo que querías decir!! (pausa) Sabes que desde que tenemos esta pollita, discutimos mucho más que antes?

Joey: No sé, a lo mejor no estábamos preparados.

Chandler: La devolveré mañana.

Joey: Crees que nos devolverán la pasta?

Ross: (entrando con una funda de trajes) Hola!

Chandler: Hola!

Ross: (ve la pollita) Vaya, hola! Escuchad tengo la historia esa de la tele dentro de dos horas y necesito vuestra ayuda, vale? Qué os parece? (saca dos trajes) El traje azul o el traje marrón?

Joey: Bueno, el marrón te hacer resaltar los ojos, pero el azul te hace un culo guay.

Ross: Sí? (Joey lo mira en plan 'Como si yo lo supiera')

[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel, Rachel está intentando tomarse una aspirina.]

Rachel: (alcanza el bote) Auu! (Coge el bote, pero ahora el problema es abrirlo. De golpe le quita la tapa y unas cuantas aspirinas salen volando por todos lados justo cuando entra Ross.)

Ross: Vaya! La danza de la aspirina funciona!

Rachel: (Se agacha para intentar coger una aspirina) Auu!

Ross: Oye, todavía te...

Rachel: Estoy bien, estoy bien.

Ross: No, no lo estás.

Rachel: Sí lo estoy!

Ross: Rachel!

Rachel: Oye, estoy bien. Mira. (Coge una aspirina entre los dedos de los pies) Mira esto. (Levanta la pierna para coger la aspirina con la mano y casi se cae para atrás) O-whoo!

Ross: (cogiéndola justo a tiempo) Vale, vale. Oye, tienes que ir a que te vea un médico!

Rachel: No. Tengo que arreglarme para ir a cenar a casa de mi jefa. Es muy importante. Habrá un montón de peces gordos.

Ross: Sí, les causarás una gran impresión. Hola! Soy Rachel Green. Encantada de conocerles. (Levanta la pierna y intenta imitar un choque de manos, igual que Rachel estaba intentando coger la aspirina con el pie.) Vamos, debes de tener una costilla rota!

Rachel: Bueno, pues ya iré mañana al hospital, todavía seguirá rota.

Ross: Rachel...

Rachel: Pero podrías echarme una mano para arreglarme.

Ross: Rachel...

Rachel: Oye, o me ayudas o te vas.

Ross: Vale. Me voy.

Rachel: (con cara de dolor) Vale, pero antes de irte, podrías ayudarme?

Ross: (Mira el reloj) Claro. Te ayudaré.

Chandler: (entra corriendo) Oh, bien! bien! Sabéis cómo sacar un polluelo de un vídeo!

CORTE PUBLICITARIO

[Escena: Habitación de Rachel, Rachel está intentando maquillarse con la mano izquierda, mientras Ross escoge sus zapatos.]

Rachel: (Tira el pincel) Sabes? No puedo hacer esto con la mano izquierda! Me ayudas a maquillarme, por favor?

Ross: Aaah. (Tira los zapatos, coge el pincel, y lo lame. Por supuesto no le gusta el sabor.) Ew, qué asco!

Rachel: (quitándole el pincel) Vale. Vamos a usar este pincel. (le da otro.)

Ross: Ah, vale?

Rachel: Sí. Cuidado.

Ross: Muy bien.

Rachel: Bueno, ya sabes, simplemente extiéndelo por el párpado. Vale? Extiéndelo.

Ross: Eso está hecho. (Le pincha en el ojo con el pincel.)

Rachel: Eeeh!

Ross: Lo siento.

Rachel: Eeh! Me has dado en el ojo!

Ross: Lo siento, lo siento. Cierra,...

Rachel: Vale, extiéndelo.

Ross: Lo estoy extendiendo...

Rachel: Vale.

Ross: extendiendo....(Empieza a poner sobra en el ojo, y lo hace parecer un moratón.)

Rachel: Que sea equilibrado porque no queremos que sea...

Ross: Qué? Qué?

Rachel: No quiero que me pongas demasiado, que sea algo sutil.

(Por supuesto, es demasiado tarde.)

Ross: No. No, verás, tú... no llevas suficiente maquillaje. (Rachel se sorprende) Qué?

Rachel: Desde cuándo, desde cuándo crees que no llevo suficiente?

Ross: Bueno, cierra el ojo, creo que así te va a gustar más, porque ciérralo ciérralo... (Pone más sombra en el pincel)

Rachel: Sóplalo.

Ross: (lo sopla) Perdona. Porque umm, creo que así te da un toque más sofisticado.

Rachel: Sofisticado como a una prostituta?

[Escena: Central Perk, Mónica entra, Phoebe está sentada en el sofá.]

Mónica: Hola!

Phoebe: Hola!

Mónica: Adivina qué pasa esta noche.

Phoebe: Qué?

Mónica: Voy a ver el restaurante con Pete.

Phoebe: Ohh, Mónica, estoy muy emocionada por ti.

Mónica: Lo sé.

Phoebe: Ooh, oye, tengo que contarte algo.

Mónica: Qué?

Phoebe: No puedo decírtelo.

Mónica: Vale, pero no sería más fácil si me contases algo pudieras decirme?

Phoebe: Claro, en un mundo perfecto. Pero, no, prometí que no te lo diría, y lo juré por todos mis dioses.

Mónica: Está bien. Tiene que ver con Ross y Rachel?

Phoebe: No.

Mónica: Tiene que ver con Joey?

Phoebe: No.

Mónica: Tiene que