Escrito por: Michael Borkow
Transcrito por: Elena Pérez
[Escena: Un videoclub, Mónica corre para devolver un vídeo.]
Mónica: (al dependiente) Hola.
(El dependiente entra el código del vídeo en el ordenador.)
Dependiente: Seis dólares, por favor.
Mónica: Seis? Sólo la he tenido una noche. Son tres.
Dependiente: Las ocho es la hora límite y, (mira el reloj) ohh, son las ocho y
dos.
Mónica: Sabes? De un modo extraño, tienes demasiado poder. Tendrás que echarme
una mano porque sólo tengo tres.
Richard: (de pié detrás de Mónica, sin bigote) Yo puedo ayudarte.
Mónica: Dios mío. Richard? (se da la vuelta) ah, hola!
Richard: Hola!
Mónica: Vaya! El labio se te ha quedado calvo. (Richard paga al dependiente)
Gracias.
Richard: Oye, estás estupenda.
Mónica: Sí, venga.
Richard: No en serio. Sólo... sólo que... tú...
Mónica: Qué?
Richard: Llevas unas braguitas pegadas a la pierna.
Mónica: (las coge) Es porque estaba sacando unas cosas de la secadora, y con la
electricidad estática... O Dios sabía que me iba a topar contigo y vio una buena
oportunidad.
Richard: Me alegro de verte.
Mónica: Yo también me alegro.
(Se abrazan, y Richard se da cuenta que Mónica lleva un calcetín pegado en la espalda,
lo coge y se lo guarda.)
CRÉDITOS DEL PRINCIPIO
[Escena: Continua desde antes.]
Mónica: Ves a ese tío? Ahora está en la sección de clásicos, pero en cuánto
nos vayamos irá directamente hacía la de porno.
Richard: Y llegará a la caja con Ciudadano Kane, Vértigo, y La
Orgía de Kan. (los dos se ríen) Esto está muy bien.
Mónica: Sí.
Richard: Lo echo de menos.
Mónica: Yo también.
Richard: Vamos a comernos una hamburguesa?
Mónica: Es que no se si eso sería una buena idea.
Richard: No, sólo como amigos, no te meteré mano. Te lo prometo.
Mónica: No, creo que es demasiado pronto.
Richard: No que va, hoy he almorzado a las once.
[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel. Chandler, Ross, Joey, y Rachel están
desayunando. Chandler sostiene una botella de Sirope de chocolate.]
Chandler: Vamos allá!
Ross: Que estás haciendo?
Chandler: Un batido de chocolate, quieres uno?
Ross: No tengo 29 años.
Rachel: (mirando al reloj) Oh Dios mío tengo que irme a trabajar!
Ross: Cariño, a qué hora crees que saldrás esta noche?
Rachel: No lo sé cielo. Supongo que tarde.
Ross: Vaya, esta noche también?
Rachel: Perdona, lo siento. Oye hagamos un trato, vale?
Ross: Hmm.
Rachel: Cada noche que te duermas antes de que yo llegue de trabajar...
Ross: Sí.
Rachel: te despertaré de una manera que ha resultado ser muy popular en el pasado.
Ross: Aunque si debes quedarte hasta tarde, tienes todo mi apoyo.
Rachel: Gracias.
Phoebe: (entrando, con unos patines en línea) Hola.
Todos: Hola.
Joey: (a Phoebe) Que sorpresa! Desde cuando patinas?
Phoebe: Ah! Desde mañana. He conocido a un tío muy guapo en el parque y es un
deportista, hace footing y patina así que hemos hecho un trato. Va a enseñarme a
practicar todo tipo de deportes.
Ross: Y tú que vas a hacer por él?
Phoebe: Aprender.
Ross: Entiendo.
Joey: Mola.
Mónica: (saliendo de su habitación) Buenos días.
Todos: Hola. Buenos días.
Rachel: Alguien llego a casa muy tarde anoche.
Mónica: Verás es que, me encontré con Richard.
(Todos se sorprenden)
Rachel: Cuándo te lo encontraste?
Mónica: Creo que eran las ocho y dos. Mmm, estuvimos charlando un rato y luego nos
comimos una inocente hamburguesa.
Phoebe: Oye, no existen las hamburguesas inocentes.
Ross: Vas a volver a verle?
Mónica: Mañana.
Rachel: Mónica, que estás haciendo?
Chandler: Bueno, se ha pasado los últimos seis meses intentando olvidarle, y ahora
lo va a celebrar saliendo con él en plan novios.
Mónica: No es mi novio, vale? Sólo voy a enseñarle a preparar lasaña para una
cena que tiene.
Joey: Pues prepara más de la cuenta porque seguramente os entrará hambre después
de hacer el amor.
Mónica: No vamos a hacer el amor! Vale? Las cosas no han cambiado. Él no quiere
hijos y yo sigo queriendo, así que sólo vamos a ser amigos.
Ross: Amigos desnudos.
[Escena: Apartamento de Chandler y Joey, Joey está viendo la TV.]
Rachel: (entrando) Hola.
Joey: Hola.
Rachel: Tenéis hielo?
Joey: Mira en el congelador. Si no hay ahí no creo que tengamos. Llegas ahora de
trabajar? Es muy tarde.
Rachel: Sí, lo sé. Pero he tenido un día genial. He asistido a una reunión con
representantes de Calvin Klein. Y he convencido a mi jefa para que comprase una de
sus líneas de lencería. Y tú que tal?
Joey: He descubierto que puedo contar todos mis dientes utilizando sólo la lengua.
Rachel: Hmm. (abre el congelador) Umm, cómo es que tenéis un ejemplar de El
resplandor en el congelador?
Joey: Verás, anoche lo estuve leyendo y me entró miedo así que...
Rachel: Te sientes a salvo si está en el congelador?
Joey: Bueno, un poco más. Nunca empieza a leer El resplandor, sin
asegurarme de que tenemos sitio en el congelador.
Rachel: Cada cuánto lo lees?
Joey: Nunca has leído el mismo libro varías veces?
Rachel: Bueno, umm, supongo que he leído Mujercitas más de una vez. Pero
es un clásico, que tiene de genial El resplandor?
Joey: La pregunta debería ser, qué no tiene de genial El resplandor.
Vale? Y la respuesta sería: nada. De acuerdo? Este es el libro que más miedo da de todos
los tiempos. Seguro que es mucho mejor que ese clásico tuyo.
Rachel: Está bien. Ah, bueno, eso ya lo veremos, vale?. Yo leeré El resplandor,
(ella intenta cogerle el libro pero se resiste) y tú (al final se lo coge) leerás Mujercitas.
Joey: Muy bien, de acuerdo.
Rachel: De acuerdo?
Joey: Vale.
Rachel: Vale.
Joey: Pero Rachel esas mujercitas....
Rachel: Sí.
Joey: Son muy pequeñas? En fin, son pequeñas en plan terrorífico?
[Escena: Central Perk, Chandler y Ross están ahí, Phoebe entra con su cita, Robert.]
Phoebe: Um, Chandler, Ross, este es Robert.
Chandler: Oh, Hola.
Robert: Hola.
Ross: Hola.
Phoebe: (a Robert) Tienes pintalabios aquí (le señala la mejilla). Tranquilos es
mío. Le he besado.
Ross: Oh.
Chandler: (a Robert) No hace mucha rasca para ir en pantalón corto?
Robert: Es que, soy de California.
Chandler: Claro, claro. Y a veces estalláis en llamas.
(Robert se sienta en el brazo del sillón y le deja ver a Chandler sus shorts y al
'pequeño Robert.' Chandler se horroriza.)
Chandler: (se levanta) Estoy de pie! Estoy de pie! Aprovechando que me he levantado
os apetece tomar algo?
Phoebe: Yo quiero un café.
Robert: Sí, yo también.
Ross: Sí, que sean tres.
Chandler: Vale Ross, porque no me acompañas?
Ross: Está bien. (van a la barra) (a Chandler) Oye, qué pasa contigo, qué
sucede?
Chandler: Robert se da a conocer.
Ross: Qué, qué quieres decir? Es gay?
Chandler: No. Se da.....a conocer por debajo del pantalón.
Ross: Qué?!
Chandler: Al tío se le ve hasta el cerebro.
Ross: Estás seguro? (Chandler asiente: Sí!) Espera. (va hacía detrás del sofá)
Lo siento chicos queréis un café y un....
Robert: Café.
Ross: Vale.
Robert: Te lo apuntamos?
Ross: No, no, no, no, de verdad no hace falta (se ríe y mira a los shorts de
Robert, viendo el paquete de Robert.)
Chandler: (a Ross) Y bieeen?
Ross: Sí, sí, sí!
Chandler: Qué hacemos? Qué hacemos?
Ross: Bueno, supongo que procurar no mirarlo directamente.
Chandler: Como un eclipse.
(Ross asiente.)
[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel, Mónica le está enseñando a Richard como hacer
lasaña.]
Richard: Cuando mis invitados me feliciten por la la lasaña, qué les digo?
Mónica: Pues 'muchísimas gracias,' y luego me compras algo bonito. Venga, vamos a
meter las manos en esta fuente y empezamos a estrujar los tomates.
(Empiezan a estrujar los tomates.)
Richard: Ew, es una sensación muy rara.
Mónica: Tocas los ojos de la gente continuamente y esto es una sensación rara.
Richard: Sí, claro que los toco. Pero me he pasado años aprendiendo a no
estrujarlos. (Mónica le estruja la mano entre los tomates.) Eso es mi mano.
Mónica: Ah.
Richard: Está bien.
Mónica: Sigue estrujando.
Richard: Sigo estrujando tomates.
Mónica: Ya veo.
(Richard estruja demasiado fuerte y salpica el tomate en su camisa.)
Richard: Op.
Mónica: Oh, vaya, te has salpicado en la camisa.
Richard: Sí.
Mónica: Espera un momento, eso es, te la frotaré con un poco de soda (lo hace)
hay que hacerlo enseguida. Esto debería....quitarlo.
(Ella le está limpiando el pecho y su voz se apaga hasta callarse, y se están un buen
rato callados.)
Richard: Qué?
Mónica: Umm, tienes un poco en el pantalón.
Richard: Será mejor que me cambie.
[Escena: Central Perk, Chandler mira a Joey leyendo Mujercitas, Ross también está
ahí.]
Joey: Qué mujercitas. Wow!
Chandler: Estás disfrutando, eh?
Joey: Ya lo creo! Amy acaba de quemar el manuscrito de Jo. No sé si ese tío
podrá perdonárselo.
Ross: Umm, Jo es una chica, es la abreviatura de Josephine.
Joey: Pero si Jo está colada por Laurie. (Ross asiente con la cabeza) Oh. Quieres
decir que es un rollo chica-chica? Porque eso es lo único que le falta a El resplandor.
Chandler: No, de echo Laurie es un chico.
Joey: No me extraña que Rachel haya tenido que leerlo tantas veces.
(Entran Phoebe y Robert)
Phoebe: Hola!
Chandler: Hola.
Ross: Hola! Qué tal la clase de baloncesto?
Phoebe: Oh, bien, he aprendido a hacer un tiro exterior, un tiro libre y uno de
veintitrés puntos.
Chandler: Dirás de tres puntos?
Phoebe: Oh, me conceden más puntos porque soy muy elegante.
Robert: Ah, oye, sabes si aquí tienen teléfono?
Phoebe: Sí, al fondo. Quieres una moneda?
Robert: No, no gracias. Siempre llevo una en el calcetín.
(Pone el pie en el brazo del sofá para coger la moneda, otra vez expone sus
interioridades a Chandler y Ross. Horrorizado, Chandler, se tira hacía Joey en el sofá.)
Joey: (notando a Chandler) Qué estás haciendo? (empuja a Chandler hacía su sitio
del sofá) Vuelve a tu lado del... (ve a Robert en toda su gloria) Hola!! (a Robert) Hola,
soy Joey no nos han presentado.
Robert: Encantado, yo soy Robert.
(Robert se va a llamar y los chicos empiezan a reírse delante de Phoebe.)
Phoebe: Qué chicos? (los chicos siguen riéndose.) Qué os pasa? Es que no os cae
bien? (y siguen.) Por-por qué os reís?!
Ross: Tranquila. Tú puedes seguir a tu bola.
(Se ríen aún más fuerte.)
Phoebe: Chicos!! Venga ya!
Chandler: Perdona, lo siento, es que resulta que Robert no es tan discreto en la
zona del pantalón como uno podría esperar.
Phoebe: A qué te refieres?
Robert: Hola. (se sienta en el sillón)
Phoebe: Hola.
Joey: Ah Robert, ah, ja, ah, podrías pasarme las galletas?
Robert: Claro.
(Pone el pie en la mesa para pasarle las galletas a Joey, y Phoebe ve de que se estaban
riendo los chicos, y abre la boca sorprendida.)
[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel, Mónica está hablando con Richard por
teléfono.]
Mónica: Tuvo éxito la lasaña o qué? (escucha) De veras?! Entonces me debes tres
cosas bonitas. (escucha) Sí, yo también he estado pensando en ti. (escucha) Pues no. La
platonomía nunca ha sido fácil. (escucha) Claro que existe!
(Llaman a la puerta.)
Mónica: Sí, creo que es mejor así. (escucha) Sí, es lo más inteligente. (va a
abrir la puerta) (escucha) Sí, estoy segura.(abre la puerta y es Richard)
Richard: Completamente?
Mónica: Te llamaré luego. (le besa)
CORTE PUBLICITARIO
[Escena: Habitación de Mónica, ella está en la cama con
Richard.]
Mónica: Podemos ser amigos que se acuestan juntos.
Richard: Por supuesto, esto será algo que iremos haciendo como, jugar al padel.
Mónica: Sí, será una amistad inteligente y sana. Oye um, sólo por curiosidad,
um, actualmente tienes más colegas de padel?
Richard: Sólo tu padre. (pausa) Aunque con él juego al padel de verdad. Verás,
en realidad, tengo una cita a ciegas con la vecina de mi hermana el próximo martes.
Mónica: Oh.
Richard: Quieres que la anule?
Mónica: No! (le empuja) No!
Richard: Vale.
Mónica: Porque si lo hicieras significaría que lo estarías haciendo por mí y
sólo somos amigos.
Richard: Exacto. (le devuelve el empujón)
[Escena: Central Perk, Robert llega para recoger a Phoebe para su cita.]
Robert: Hola.
Phoebe: Hola. Espera! No te sientes!
Robert: Lista para batear?
Phoebe: Sí, claro, pero primero... toma un regalo.
Robert: Guau! Eeh!
Chandler: Pantalones de lycra! Son los mejores pantalones del mundo! Yo de ti los
llevaría todos los días, todos los días!
Robert: Vaya, muchas gracias, son muy bonitos. Pero um, a decir verdad, no creo que
pueda llevarlos, son muy ceñidos, me sentiría como si me exhibiera. Lo siento.
Phoebe: No pasa nada, ya me lo imaginaba.... (se van y entra Joey.)
Robert: (a Joey) Hola!
Joey: Eeh! (se rie.) Qué tal?
Ross: Bien.
Joey: Oye, Rachel, cómo va El resplandor?
Rachel: Oh, Danny acaba de entrar en la 217.
Joey: Oooh, lo que viene ahora es lo mejor, cuando la muerta de la bañera...
Rachel: Oh, no, no, por favor, no no me lo vas a estropear!
Joey: Está bien, hablaré en clave. (a Ross y Chandler) Recordáis cuando el niño
ve a las dos espacios en el pasillo?
Chandler: Hmmm, muy auténtico.
Joey: Ah, y mucho espacio y poco espacio, hacen que el espacio sea un espacio
espacio. No, no, y al final cuando Jack casi se los carga con el espacio pero escapan en
el último momento. Aww!
Rachel: Joey! No puedo creer que me hayas hecho eso!
Chandler: Y yo que ella haya descifrado tu clave!
Rachel: Muy bien, vale, Laurie le pide la mano a Jo, y ella le dice que no, aunque
sigue enamorada de él, y luego acaba casándose con Amy.
Joey: Oye! Lo mío ha sido un accidente! Muy bien, la caldera explota y destruye el
hotel, y mata al padre.
Rachel: Ja. Beth se muere.
(Joey se echa hacia atrás horrorizado.)
Joey: Beth, Beth se muere?
Rachel: Um-hmm.
Joey: Es cierto? Si sigo leyendo Beth se morirá?
Chandler: No, Beth no se muere, no se muere. Verdad Rachel?
Rachel: Qué?!
Ross: Joey pregunta si acabas de estropearle el primer libro que le ha gustado en
toda su vida que no protagonizara Jack Nicholson?
Rachel: No. No se muere.
Joey: Entonces porque me has dicho que sí?!
Rachel: Porque quería hacerte daño.
Robert: (entra corriendo) Ah, ahí están! Se me habían caído las llaves.
(Se agacha para cogerlas justo delante de Rachel, que consigue una visión gratis.)
Rachel: (se horroriza) Ah, Dios mío....
Robert: Y las tengo.
[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel, Rachel está leyendo El resplandor, y
Mónica entra.]
Mónica: Hola.
Rachel: (grita y coge un aplasta patatas para defenderse) Lo siento.
Mónica: No veas el día que he tenido! He trabajado dos turnos, y luego para colmo
se me ha quemado una de mis tetas falsas, (se quita el abrigo y se ve un enorme quemadura
en la ropa justo encima de su teta izquierda.) al incendiarse la parrilla.
(Rachel empieza a reírse.)
Mónica: Porque me sonríes?
Rachel: Estaba pensando que tu día aún puede mejorar.
Mónica: Sí, claro.
(Entra en su habitación y ve a Richard que ha cubierto la habitación de rosas y tiene
dos copas de vino y una rosa en los labios.)
Richard: Hola.
Mónica: Me encanta esto de ser amigos!
[Escena: Central Perk, Phoebe, Chandler, y Ross están ahí.]
Phoebe: Escuchadme, Robert está a punto de llegar, así que os importaría
decírselo?
Ross: Oh.
Phoebe: Tenéis que hacerlo, cada vez que le veo pienso 'Estará suelta?' 'Estará
controlándome?'
Chandler: No podemos decírselo, cómo vamos a hablarle a un tío que no conocemos
de sus.... cosas.
Ross: Tiene razón, nisiquiera aunque sea para alabarlo. (Se para y piensa en lo
que acaba de decir.)
Robert: (entrando) Hola!
Phoebe: Hola.
Robert: (a Phoebe) Lista para ir al gimnasio? Tiene una nueva pared de escalada.
Nos controlaremos.
Phoebe: No, yo ya te controlo desde aquí.
Robert: Qué?
Phoebe: Vale, escucha Robert...
Ross: (a Chandler) Oye, no teníamos que...
Chandler: Sí, tenemos que ir a um-hmm.
Phoebe: Umm, oye creo que eres realmente genial...
Robert: Jo no! Y estamos otra vez. Porque siempre me pasa lo mismo? (se espatarra)
Acaso proyecto algo raro? Es culpa mía? O estoy mal de la bola?
Phoebe: No-no-no-no-no sé, no sé que decir.
Gunther: (limpiando la mesa) (a Robert) Eh amigo, este es un sitio familiar, guarda
el pajarito en la jaula.
(Robert se mira y ve lo que pasa.)
[Escena: Habitación de Richard, Mónica la ha cubierto de pétalos de rosas y velas.
Oímos a Richard que entra en el apartamento, y Mónica tira de golpe el resto de los
pétalos en la cama, y salta sobre ella poniéndose una rosa la boca y muerde una espina.]
Mónica: Au!
Richard: (desde fuera) De veras?! Oye pero si es un piso como cualquier otro. Tiene
habitaciones, paredes y techo.
Cita de Richard: Yo sólo quería ver dónde vivías. Enséñamelo todo.
Mónica: Dios mío! Dios mío! (Empieza a recoger desesperada la habitación
mientras Richard le enseña el apartamento.)
Richard: Bueno, está es la sala de estar.
Cita de Richard: No está mal.
Richard: De veras? Y esta es la cocina.
Cita de Richard: Oh, es muy bonita. Espera no vas a enseñarme el dormitorio?
Richard: El dormitorio. Bueno digamos que es el clásico... (abre la puerta justo
cuando Mónica se esconde debajo del edredón y la vuelve a cerrar rápidamente antes de
que la chica pueda verla.) dormitorio.
Cita de Richard: Aún estamos en este lado de la puerta.
Richard: Um-hmm.
Cita de Richard: O sea, que aún no lo he visto.
Richard: Oh vaya! Otra vez será. (bosteza) Gracias por la velada. (le enseña la
salida)
[Corte al dormitorio, Mónica aún esta debajo del edredón. Richard entra y se sienta en
la cama.]
Mónica: (des de debajo de las mantas) Por cierto, quien era?
Richard: Oh, (se ríe) era la cita a ciegas de la que te hablé, la adelantó
porque el martes no le iba bien.
Mónica: (debajo de las mantas) Ah, y te gusta? Oye, sólo lo pregunto como amiga,
porque yo lo veo muy bien.
Richard: Yo también te veo muy bien.
Mónica: (se levanta) Vale, sabes qué, no lo llevo bien, en absoluto. Cómo iba a
llevarlo bien, te oigo entrar con ella, ella quiere ver tu dormitorio.... (pausa) Sabes
qué? que tal si somos amigos de los que no ven a otra gente?
Richard: Quieres decir amigos exclusivos?
Mónica: Por qué no?! Um? En fin esta semana ha sido increíble. Oye, tan horrible
sería eso? Aunque fuéramos amigos que viviesen juntos. O puede que algún día amigos
que se pusieran delante de sus otros amigos, y jurasen ser amigos para siempre.
Richard: Vaya. Volvemos a estar dónde estábamos. Cariño, me encantaría hacer
todo eso, pero no ha cambiado nada.
Mónica: Eso no es cierto, tú ya no tienes bigote.
Richard: Vale, vale, ha cambiado una cosa. Pero seguimos queriendo cosas diferentes
y sabemos como acabará.
Mónica: Sabes qué? tengo que largarme de aquí inmediatamente, porque olvidarme
de ti ha sido lo más difícil que he hecho en mi vida. Y no podría volver a hacerlo.
Richard: Yo nunca te olvidaré.....
(Mónica le besa.)
Mónica: Qué tal un último partido de padel?
(Se besan. y Richard la coge en brazos y se tumban encima de la cama.)
Mónica: Cuidado con las espinas!
Richard: (demasiado tarde) Au!!
CRÉDITOS DEL FINAL
[Escena: Apartamento de Mónica y Rachel, Joey entra, está
muy triste.]
Rachel: Qué?
Joey: Beth está muy enferma.
Rachel: Awwww. Siéntate.
Joey: Jo está con ella pero no creo que pueda hacer nada.
(Rachel lo abraza)
Rachel: Joey?
Joey: Sí?
Rachel: Metemos el libro en el congelador?
Joey: (asintiendo) Vale.
Rachel: Vale.
(Joey le da el libro y ella lo mete en el congelador.)
FIN